イベント情報

東京で日本オマーン学生オリエンテーション・交流会が開催されました    Japan Oman Student Orientation & Exchange Meeting Held in Tokyo

2014-11-20

11月18日・19日の二日間、日オ学生のオリエンテーション・交流会が東京中野の成願寺で開かれました。オマーン人留学生9名が東北や関西からも参加し、一日目は15名の日本人学生と日本とオマーン社会の類似点・相違点などについて活発に討論、三味線同好会の演奏を聴いたり書道体験したりしました。大使館からはタラール一等書記官がご出席、クラブからも10名がオブザーバーとして出席しました。

日オ学生は新宿で夕食をとり一層の相互親睦を図り、その夜は成願寺の庫裡に共に宿泊。翌日は早朝の座禅に始まり、数人の日本人学生の案内で明治神宮や上野の国立科学博物館を訪問後、国会議事堂を見学しました。国会では政治形態が全く異なるオマーンの学生からは質問が続出し時間が足りないほどでした。

学生達はその足でオマーンの建国記念祝賀会に出席しました。留学生達も男子はディスダーシャとマサラで正装し、女子は色とりどりのオマーンの伝統衣装を身にまとい、祝賀会の華やかな雰囲気を一層盛り上げていました。

 

交流会と祝賀会の様子はオマーンナショナルTVが取材しオマーン国内で放映されました。

また、オマーン人留学生も独自に交流会のビデオを制作しYoutubeに掲載していますので、ご覧ください。

ムスラヒ大使ご夫妻、初めて歌舞伎を鑑賞                     HE Ambassador & Mrs. Muslahi visited Kabuki

2014-11-11

今年2月にムスラヒ大使の駐日大使ご着任7周年記念をお祝いし、また日頃の日本オマーンクラブへのご支援に感謝の意をこめて東京広尾のオマーン大使館で当クラブ主催の昼食会を開催しました。その席上で大使ご夫妻に是非日本の伝統文化を鑑賞していただこうとクラブより歌舞伎座のチケットを贈呈しました。11月10日大使ご夫妻はお忙しい公務をぬって歌舞伎座にお出かけになり「ご存知、鈴ヶ森」と「勧進帳」を鑑賞されました。

演目の前後に歌舞伎座の方のご案内で舞台のセリ(大奈落)、木挽町広場、屋上の日本庭園を見学され、さらに「勧進帳」閉幕直後には「勧進帳」で弁慶役を見事に演じた染五郎さんを楽屋に訪問され、しばし染五郎さんとの会話を楽しまれました。
大使ご夫妻は特に染五郎さんの弁慶の舞台に感動されたようで、歌舞伎座での新たな経験を堪能されたようです。

オマーンクラブ恒例のサマーパーティが開かれました Annual Summer Party Held in Tokyo

2014-08-27

 

8月21日東京広尾でオマーンクラブ恒例となったサマーパーティーが予定より大幅に多い120名もの参加者の下、盛大に開催されました。オマーン大使館からは2週間前に東京に着任されたばかりのアル・ムシェフリィ公使とアル・シヤビ一等書記官も出席され、会員と共に食事や会話を楽しまれました。

パーティー中程にはプロ歌手で会員のMADOKAさんが白須今さんのバイオリン伴奏で素晴らしい歌声を披露し、会員サーミヤさんの魅惑のベリーダンスには老若男女を問わず出席者も加わり拍手と笑いを巻き起こしました。その後ご寄附いただいた香水・乳香・デーツ等の素晴らしい賞品の数々の抽選会が行われ大いに盛り上がりました。

東京の暑さを吹き飛ばすパーティーは会員同士そして会員とゲストの懇親を深めつつ和やかな雰囲気の中終了しました。

 

 

講演会「アラブ諸国遍歴の終点~オマーンの思い出」 Discover Oman Series #4 Nostalgic Oman

2014-07-14

(English is below photos.)

2014年7月3日東京広尾のオマーン大使館で塙治夫元オマーン大使ご夫妻による講演会Discover Oman #4「アラブ諸国遍歴の終点 – オマーンの思い出」が行われました。エジプトでのアラビア語習得を皮切りにレバノン、シリア、エジプト、イラク、サウジアラビア各大使館で勤務され、その後カタール大使・オマーン大使を歴任され、外交官としての様々な経験や思い出をご夫妻で紹介されました。

またアラブ文学研究者として、エジプトで初めてノーベル文学賞を受賞したナジーブ・マフフーズやイラクの詩人アブ・ヌワースの作品などについてお話しくださいました。さらにアラビア語についての質問には、同じアラビア語でも国によって異なることや大使館スタッフとのコミュニケーションは大使の正統アラビア語より奥様の巷のアラビア語の方が通じたことなどもユーモアたっぷりに語られました。

On July 3rd, 2014, the fourth session of our Discover Oman series was held at the Embassy of Oman, and Haruo Hanawa, former Ambassador of Japan to Oman and Mrs. Hanawa gave a lecture entitled “Memoire of Oman, the Last stop on My Journey in Arab Countries.”

The journey began in Egypt, where Ambassador Hanawa learned the Arabic language. After years of serving for Embassies of Japan in several Arab countries, including Lebanon, Syria, Egypt, Iraq and Saudi Arabia he was appointed Ambassador of Japan to Qatar, and then to Oman. He and his wife recalled precious experiences and unforgettable memories from their diplomatic life in those countries and greatly impressed the audience.

Their stories about pieces written by a famous Iraqi poet, Abu Nuwas, as well as Naguib Mahfouz, the first Egyptian who won the Nobel Prize for Literature, captured the audience’s attention.

Ambassador and Mrs. Hanawa discussed how the Arabic language differs from country to country even though it is all called the Arabic language. They introduced this through a humorous story that Mrs. Hanawa’s colloquial Arabic was more useful than Ambassador Hanawa’s formal Arabic in communications with local staff at the Embassies.The audience greatly enjoyed such behind-the-scene stories.

[イフタールの会」が開かれました Omani and Japanese Students Get-together at Ifar

2014-07-10

 
(English is below Japanese.)

iftar photo1 iftar photo2

 

2014年のラマダンはオマーンでは6月29日から始まりました。ラマダンの期間イスラム教徒は日の出から日没まで断食をします。日没後初めてとる食事「イフタール」は彼らにとって大変重要で、オマーンでは一族郎党・友人など多くの人が一緒に食事をし日本の正月のように祝います。ムスラヒ大使によりますと60人・70人という人たちが一同に集まるそうです。

このような時期に母国から遠く離れた日本にいるオマーン人留学生が一緒に集まれる機会を・・・と日本オマーンクラブでは日本人学生とオマーン人留学生との「イフタールの会」を東京池袋のアラブレストランで7月5日に開きました。首都圏だけではなく遠く京都・大阪・仙台・筑波などからも留学生12人が集まりオマーンの重要な伝統行事を日本人学生と共有し、食事と会話を大いに楽しみました。

The holy month of Ramadan 2014 in Oman began on June 29th. During Ramadan, Muslims fast from dawn till sunset. The evening meal after sunset called Iftar is an important occasion for all Muslims, where family members get together and celebrate with a feast. According to H.E. Khalid Al Muslahi, normally 60 to 70 people will sit down for this nightly meal.

Since Omani students studying in Japan are far from their homeland, we thought why not make an opportunity for them to get together. So the Japan Oman Club sponsored a get-together for Iftar with Japanese and Omani students at a restaurant in Ikebukuro on July 5th. Twelve Omani students came not only from Tokyo, but also from as far as Kyoto, Osaka, Sendai, and Tsukuba. They joined 14 Japanese in celebrating and sharing this traditional Omani experience and enjoyed a memorable time together.

« Older Entries Newer Entries »